南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

议论文论点论据论证是什么意思,论点论据论证是什么意思举例子

议论文论点论据论证是什么意思,论点论据论证是什么意思举例子 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及(jí)翻译及(jí)注释是本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文中人物(wù)简介,欢迎阅读(dú)的(de)。

  关于文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释以(yǐ)及文言(yán)文(wén)许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译拼音,文(wén)言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及(jí)注释,许行(xíng)古文,许行原文及(jí)翻(fān)译古文岛等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

文言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释

  本(běn)文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文中人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行(xíng)而(ér)大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶(yě)亦以其械器(qì)易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶(yě),舍(shě)皆取诸其宫中而(ér)用之(zhī)?何为纷(fēn)纷(fēn)然(rán)与百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有大人(rén)之(zhī)事(shì),有(yǒu)小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是率天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者(zhě)治人,劳力者治(zhì)于(yú)人;

  治于(yú)人者食人,治人者食(shí)于人,天下(xià)之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天(tiān)下犹(yóu)未平。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之(zhī),举舜而(ér)敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火(huǒ);

  益烈山(shān)泽(zé)而(ér)焚之(zhī),禽兽逃匿(nì)。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之(zhī)江;

  然后中国可(kě)得而食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹八年于外,三(sān)过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人之有道也(yě),饱食煖衣(yī)逸居而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父(fù)子有亲,君(jūn)臣(chén)有义,夫妇有别(bié),长幼(yòu)有(yǒu)叙,朋(péng)友(yǒu)有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之(zhī),辅之翼之(zhī),使(shǐ)自(zì)得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人(rén)之忧(yōu)民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧(yōu),舜以(yǐ)不得(dé)禹、皋陶为(wèi)己(jǐ)忧。

  夫(fū)以百(bǎi)亩(mǔ)之(zhī)不易为己忧者,农夫也(yě)。

  分人(rén)以财谓之惠,教人以善谓之忠(zhōng),为天下得(dé)人者谓之(zhī)仁。

  是(shì)故以天(tiān)下(xià)与人(rén)易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君(jūn)!惟天(tiān)为(wèi)大(dà),惟(wéi)尧则(zé)之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所(suǒ)用其心哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰,国(guó)中(zhōng)无伪(wěi);

  虽(suī)使(shǐ)五尺之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若(ruò);

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  五(wǔ)谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大小同(tóng),则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或(huò)相什(shén)伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之,是(shì)乱天下也。

  巨(jù)屦小屦同(tóng)贾(jiǎ),人岂为(wèi)之哉?从许(xǔ)子之道,相率而为(wèi)伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学说的人许行(xíng),从楚(chǔ)国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说您(nín)实行仁政(zhèng),愿意接受一处住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻布的衣(yī)服(fú),靠(kào)编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈(chén)辛(xīn),背了农(nóng)具耒和(hé)耜从宋(sòng)国来(lái)到滕(téng)国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说您(nín)实行(xíng)圣人的(de)政(zhèng)治主张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他(tā)原来(lái)所学的东(dōng)西而向许(xǔ)行学习。

  陈(chén)相(xiāng)来见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君(jūn)主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到治国(guó)的(de)真道理。

  贤(xián)君应和(hé)百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏(cáng)财物布(bù)帛的仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子(zi)问道(dào):“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一(yī)定要(yào)自己织布然(rán)后才穿衣服吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢(juàn)做的帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕(gēng)种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮(liáng)食(shí)换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具(jù)炊具(jù)换粮食,难道能(néng)算是损害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自己家(jiā)里拿(ná)来用呢(ne)?为什么忙忙碌(lù)碌地(dì)同(tóng)各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)进行交换呢(ne)?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各(gè)种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本来就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末(mò)治理天下难道就可以又种(zhǒng)地(dì)又兼着干(gàn)吗(ma)?有做官的人干的事,有当(dāng)百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种(zhǒng)工匠制(zhì)造的(de)东(dōng)西(xī)都要具备,如(rú)果一定要自己(jǐ)制(zhì)造(zào)然后才(cái)用,这是带着天(tiān)下的人奔走在(zài)道路上不得安(ān)宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使(shǐ)用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人(rén)统治别人,使用体(tǐ)力的(de)人被人统治;

  被人统(tǒng)治(zhì)的(de)人(rén)供养别(bié)人,统治(zhì)别人的人被人供养(yǎng),这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱(luàn)流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟(shú),野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路(lù),遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大(dà)火(huǒ)焚烧山(shān)野(yě)沼(zhǎo)泽地(dì)带(dài)的草(cǎo)木(mù),野兽(shòu)就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又(yòu)派(pài)禹(yǔ)疏通九河,疏(shū)导济(jì)水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们(men)流入长江(jiāng)。

  这(zhè)样一来(lái),中原地带才能够耕种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年,多次(cì)经过家门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种收(shōu)割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百(bǎi)姓得(dé)以(yǐ)生存繁殖。

  关(guān)于(yú)做人(rén)的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却(què)没有教化,便和禽兽近似了。<议论文论点论据论证是什么意思,论点论据论证是什么意思举例子/p>

  唐尧又(yòu)为此担忧,派契做司徒,把人与人之(zhī)间应有的关系的道理(lǐ)教给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道,夫妇(fù)之间有(yǒu)内(nèi)外之别,长幼之间有尊卑(bēi)之序(xù),朋友之间有诚信(xìn)之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归附,使(shǐ)他们正(zhèng)直,帮助他们,使他们得(dé)到(dào)向善之(zhī)心,又随着救济他(tā)们,对他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这样担忧(yōu),还有(yǒu)空闲(xián)去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜(shùn)作为自己的忧(yōu)虑(lǜ),舜把(bǎ)得不(bù)到禹、皋陶作为(wèi)自(zì)己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自己(jǐ)忧虑的人,是农民。

  把财物分给(gěi)别人叫做(zuò)惠(huì),教导别人(rén)向善叫做(zuò)忠,为天下找到(dào)贤(xián)人叫做(zuò)仁。

  所以(yǐ)把天下让给别(bié)人(rén)是(shì)容(róng)易的(de),为天下找到贤人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来(lái)形(xíng)容!舜真是个得君主之道的人啊(a)!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要费心思吗?只不(bù)过(guò)不用在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果(guǒ)顺(shùn)从许子的学(xué)说,市价就(jiù)不会不(bù)同,国都里就没有(yǒu)欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五(wǔ)尺(chǐ)的(de)孩子到市集去,也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品(pǐn),长短相同价钱(qián)就(jiù)相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻(qīng)重相(xiāng)同(tóng)价钱就相(xiāng)同(tóng);

  五谷粮食,数量相同价钱就相同(tóng);

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品(pǐn)的(de)价格不(bù)一(yī)致,是物品的(de)本性决定的。

  有的相差一倍到(dào)五(wǔ)倍(bèi),有的相差十倍百倍,有的(de)相差千倍(bèi)万倍(bèi)。

  您让它们(men)平列等(děng)同起来,这是使天下(xià)混乱(luàn)的做(zuò)法(fǎ)。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋(xié)子卖同样(yàng)的价钱(qián),人们(men)难道会去做精细的(de)鞋子吗?按照许子(zi)的办(bàn)法(fǎ)去做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事(shì),哪(nǎ)里能治好国(guó)家!”

许行简介

  许行生(shēng)于(yú)楚宣王至楚怀王(wáng)时期。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而(ér)食(shí),饔飨而治”,带(dài)领门徒数十人(rén),穿(chuān)粗麻短衣,在江汉(hàn)间打草织席为生。

  滕文(wén)公元年(公元前(qián)332年),许行(xíng)率门徒自楚抵(dǐ)滕(téng)国。

  滕文(wén)公根据许行的要求,划(huà)给他一(yī)块可以耕种的土地,经营效(xiào)果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带着(zhe)农(nóng)具从宋国(guó)来到滕国拜(bài)许行为(wèi)师,摒弃(qì)了儒学(xué)观(guān)点,成(chéng)为农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到陈相(xiāng),了(le)一场(chǎng)历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思想的核(hé)心是反(fǎn)对不(bù)劳而(ér)食。

  他以农事为主业(yè),同时也从事手工业生产,他还意识到市场(chǎng)货物交(jiāo)换的重(zhòng)要作用,并对物(wù)价方面(miàn)有较深入(rù)的研究、认识。

  许行以其独(dú)到的农(nóng)家思想见解和实践活动,对后世的(de)农业社会和农(nóng)业思想模式产生了巨大的影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年(nián)-前289年),名(míng)轲(kē),字子舆(待考,一说(shuō)字(zì)子车(chē)或子居)。

  战(zhàn)国时(shí)期鲁国人,鲁国(guó)庆父后裔(yì)。

  中国古(gǔ)代(dài)著名(míng)思(sī)想家、教育家,战国时期儒家代表人(rén)物。

  著有(yǒu)《孟子(zi)》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想(xiǎng),成(chéng)为(wèi)仅次于孔(kǒng)子的(de)一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合(hé)称为“孔孟”。

许行原(yuán)文(wén)及翻译及(jí)注(zhù)释古诗文(wén)网

  古诗文许行原文(wén)及翻译及(jí)注释如下:

  一、原文(wén)

  有为(wèi)神农(nóng)之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰(yuē):“远方(fāng)之(zhī)人(rén),闻君(jūn)行仁(rén)政(zhèng),愿受一廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦织席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与其弟辛(xīn),负来(lái)耜而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其学而(ér)学焉。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子(zi),道(dào)许行之(zhī)言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然(rán),未闻道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库(kù),则是厉(lì)民而自(zì)养也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不(bù)自织(zhī)?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为(wèi)厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械器(qì)易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用(yòng)之?何为纷(fēn)纷(fēn)然(rán)与百工(gōng)交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕(gēng)且为与?有大(dà)人(rén)之事,有小人之(zhī)事。

  且一(yī)人之(zhī)身而百工之所为(wèi)备,如必自为而后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者(zhě)食人,治人者食(shí)于人,天下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌火(huǒ);益烈(liè)山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八(bā)年(nián)于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有(yǒu)个研究神(shén)农学说的人许行(xíng),从楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说(shuō)您(nín)实行(xíng)仁政(zhèng),愿意接受一处(chù)住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒(tú)弟几十人(rén),都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具某和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您(nín)实行圣人的政(zhèng)治主张,这(zhè)也算是圣人了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来(lái)所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的(de)确是贤德(dé)的君主;虽然(rán)这样,还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和(hé)收藏(cáng)财物布帛的仓库,那(nà)么这就是使(shǐ)百(bǎi)姓(xìng)困(kùn)苦来养(yǎng)肥(féi)自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自(zì)己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织(zhī)布然后才(cái)穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈相说(shuō):“戴(dài)生(shēng)绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为什(shén)么不自(zì)己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换农(nóng)具(jù)炊具不(bù)算伤(shāng)害(hài)了陶匠铁匠(jiàng);陶匠(jiàng)铁(tiě)匠(jiàng)也是用(yòng)他(tā)们的农具炊(chuī)具(jù)换(huàn)粮食,难道能算(suàn)是伤害了农夫吗?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西(xī)都是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌(lù)地同各种工匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为什么(me)许(xǔ)子这样地不(bù)怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各(gè)种(zhǒng)工匠的(de)活(huó)儿(ér)本来(lái)就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下(xià)难(nán)道就可(kě)以又种(zhǒng)地(dì)又兼(jiān)着干吗?有做官的人(rén)千的事,有当百(bǎi)姓的人(rén)干的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个(gè)人(rén)的(de)生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)制(zhì)造的东西都要具(jù)备,如果一定要(yào)自己(jǐ)制造然(rán)后(hòu)才用,这是(shì)带着天(tiān)下的人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说(shuō):有的人(rén)使用脑力,有的人使用(yòng)体力(lì)。

  使(shǐ)用脑力的人统(tǒng)治别(bié)人,弯咐局使(shǐ)用体力的人被人统治;被(bèi)人统治的人(rén)供养(yǎng)别(bié)人,统治别人的人被(bèi)人供养,这是(shì)天下(xià)一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天(tiān)下(xià)还(hái)没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处(chù)泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布(bù议论文论点论据论证是什么意思,论点论据论证是什么意思举例子)在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗(àn)自(zì)为此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带(dài)的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济水、漯水(shuǐ),让(ràng)它(tā)们流(liú)入海中;掘(jué)通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除(chú)淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入(rù)长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波(bō)八(bā)年,多次经(jīng)过家(jiā)门都没有进去(qù),即使想要(yào)耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在(zài)今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐:粗布(bù)衣服(fú),当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的(de)农具。

  13、道:名(míng)词,指(zhǐ)许行所(suǒ)认为(wèi)的古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤者(zhě):指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里用(yòng)如动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动(dòng)词,戴帽(mào)子。

  24、素:生(shēng)丝织成(chéng)的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器(qì):指农(nóng)具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶(táo)器、冶(yě)制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样(yàng)子(zi)。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或(huò):句(jù)中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟子(约公(gōng)元(yuán)前372年到公元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子(zi)舆,战国(guó)时期邹(zōu)国(今山东济宁邹城)人。

  战国(guó)时期著(zhù)名哲学家、思想(xiǎng)家、政治家、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人物之一(yī),地(dì)位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道(dào)多助,失(shī)道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 议论文论点论据论证是什么意思,论点论据论证是什么意思举例子

评论

5+2=